Jump to content

Traducir labels


ferchir

Publicaciones recomendadas

He traducido las labels del modulo de luces y el modulo confort del A3 de 2005 centralita de 22 byts. He traducido estos porque creo que a la hora de cambiar cosas son los mas utilizados con el longcodig. Estos ficheros se pueden abrir con cualquier editor de texto y traducir las frases. Con el traductor de google traduce todo el fichero pero cambia puntos y comas por comas y mete muchos espacios. Dejo aquí los dos ficheros por si los quereis probar.

Solo hay que borrar la extension .pdf y se quedan el .lbl y .xpl los poneis en la carpeta labels del vag-com sacando primero los dos ficheros originales y guardandolos en otra carpeta.

saludos

8P0-907-279-23-H.lbl.pdf

46-8P0-959-433-13byte.xpl.pdf

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web


Unirse a la conversación

Puedes publicar ahora y registrarte más tarde. Si tienes una cuenta, conecta ahora para publicar con tu cuenta.

Guest
Responder a esta discusión...

×   Pegar como texto enriquecido.   Pegar como texto sin formato

  Sólo se permiten 75 emoji.

×   Tu enlace se ha incrustado automáticamente..   Mostrar como un enlace en su lugar

×   Se ha restaurado el contenido anterior.   Limpiar editor

×   No se pueden pegar imágenes directamente. Carga o inserta imágenes desde la URL.

  • Explorando recientemente   0 miembros

    • No hay usuarios registrados viendo esta página.