Jump to content

La España Poliglota


juanluisvg

Publicaciones recomendadas


  • Respuestas 78
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Gelete:

La incultura viene desde la respuesta, no por no conocer el idioma del escrito.

Se puede responder de muchas formas, todas correctas, salvo la que utilizó.

Le está respondiendo en andalú, que es un dialecto del castellano. No veo ninguna incultura en eso, pero por si tu no eres capaz de comprenderlo, te lo traduzco al castellano.

 

"Señor,

 

He recibido su carta, con fecha catorce del presente mes de enero.

 

Nos ha sido muy dificil enterarnos de lo sucedido, y más o menos estamos orientados.

 

Lo que todavia no se entiende del todo es lo de "Que fem aquest estiu?", y eso no lo podemos averiguar. En cuanto lo sepamos, le contestaremos de buena gana.

 

Señores, queden con Dios."

 

No veo nada inculto ahi, perfectamente válida como carta a un organismo público, solo que en un dialecto que tu no enteiendes y por eso pienses que es inculto (imagina su frustración al recibir una carta en catalán).

 

Y me fastidia que se diga lo de inculto con estas cosas, porque con el Murciano (Panocho) pasa lo mismo, y solo por eso se ha perdido :unsure:

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

JAV, el catalán es un idioma oficial del estado, hasta ahí de acuerdo. Pero el idioma es una herramienta básica de comunicación que sirve para comunicar. El hecho que sea oficial no obliga a su conocimiento por parte de cualquier otra persona y la respuesta de ese señor en andalú ha sido simplemente una forma graciosa de hacerle ver a la otra parte que cuide un poco sus mailings masivos y que si envían cartas fuera de catalunya, si quieren ser entendidos, que lo hagan en castellano, otra lengua oficial. :unsure:

 

 

Tampoco hay que darle tantas vueltas.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Jcl.

 

Le está respondiendo en andalú, que es un dialecto del castellano

 

 

Cito:

 

La modalidad lingüística andaluza (también llamada dialecto andaluz o simplemente andaluz) es el continuo dialectal romance no normativizado y sin escritura en Andalucía , en el sur de España. Está estrechamente emparentado con el idioma castellano.

 

Aunque sufre variaciones geográficas, los hablantes de esta modalidad poseen muchas características en común, lo que unido a su elevado número hace que sea una de las variedades más importantes del idioma.

 

El origen de la modalidad lingüística andaluza debemos buscarlo en la época andalusí, en la cual el latín vulgar hablado en Al-Andalus evolucionó hasta la lengua de alyamía, la hablada por los habitantes de Al-Andalus no relacionados con las élites dominantes (las cuales hablaban árabe o bereber). En la lengua de alyamía podemos ya encontrar bastantes de los rasgos hoy característicos de los andaluces. La posterior conquista castellana ocasionó que ambas hablas (la castellana y la andaluza) no divergieran sino que se encontraran, por lo cual hoy en día no suelen ser consideradas lenguas distintas. Al no provenir en su totalidad del castellano, algunos lingüistas opinan que no debe ser considerado diacrónicamente un dialecto de él; por eso el término que se considera más correcto para definir al andaluz (y el oficial según la Consejería de Educación y Ciencia de la Junta de Andalucía) es el de «modalidad lingüística andaluza», aunque no estén de acuerdo todos los eruditos en el tema.

 

Las características principales del andaluz son una pronunciación bastante diferente de la castellana y un repertorio de palabras autóctonas, que sumadas a las castellanas determinan una relativa riqueza léxica. Existen asimismo algunas variaciones sintácticas y morfológicas.

 

Dentro del andaluz distinguimos dos grandes zonas: la occidental y la oriental. La zona occidental comprende las provincias de Huelva, Sevilla, Cádiz y la parte occidental de las de Córdoba y Málaga y la zona sur de Badajoz. La zona oriental se extiende por las provincias de Jaén, Granada, Almería y la parte oriental de Córdoba y Málaga, adentrándose incluso en la provincia de Murcia, en donde se funde con el panocho.

 

 

 

 

Seamos serios, por favor!!!

 

 

S2

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Gelete:

La incultura viene desde la respuesta, no por no conocer el idioma del escrito.

creo que la incultura viene dada por quien primero escribió la carta.

 

Por que está muy bien que el cAtalán sea lengua oficial en CATALUÑA por que en el resto del estado me diras...

El primero que va de listo y demuestra una falta de respeto GRANDÍSIMA, es quien la escribió en Catalán.

Es como el típico le hablas en castellano y te contesta en Catalán ¿tópico? Demasiados casos conozco como para llamarlo tópico.

Pasa como con la GC, demasiados casos conozco de GC "sobraos" como para pensar que casi todos no son asi...

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

El primero que va de listo y demuestra una falta de respeto GRANDÍSIMA, es quien la escribió en Catalán.

 

Pudo deberse a un error, que es lo más lógico y probable. La respuesta si que es premeditada.

 

 

Es como el típico le hablas en castellano y te contesta en Catalán ¿tópico? Demasiados casos conozco como para llamarlo tópico.

 

Eso es Barcelona no pasa. Si vas a las comarcas interiores te lo puedes encontrar, pero creo que es mas por fluidez verbal, que por causa discriminatoria.

Sin ir mas lejos en Galicia pasa igual, y si no vete por Lugo.

 

 

 

Pasa como con la GC, demasiados casos conozco de GC "sobraos" como para pensar que casi todos no son asi...

 

Puede ser. pero a mi me han llegado a cambiar hasta la rueda. Y no en un Audi.

 

S2

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

JAV, el catalán es un idioma oficial del estado

 

Que estado? el catalan? jeje, no ahora en serio, que alguien me diga si me equivoco, pero el catalan solo es cooficial junto al castellano en cataluña, no tiene rango de oficial en andalucia o en asturias, algo he oido de hacer al resto de lenguas que se hablan en españa cooficiales en todo el territorio, pero de momento solo son cooficiales en su respectica CCAA. (parezco Urdaci)

 

Yo he ido cientos de miles de veces (o más :lol2: ) a Cataluña y nunca me ha pasado eso de hablar en castellano y ser contestado en Catalan, ni ningun conflicto idiomatico, cierto es tambien que me he movido por Barcelona, y la provincia de Gerona, Costa Brava y tal. Como anecdota si que me paso una cosa en Valencia, en una carta de restaurante ponia algo asi como Conill y no teniamos ni idea de que era, ibamos a preguntar al camarero cuando mi abuela (francesa, de la zona de Toulouse) dijo, espera, esto es conejo en Patois (una especie de dialecto provenzal que hablan por ahi), ya veis, salvados por la abuelita

 

Los unicos problemas que he tenido por culpa del idioma han sido en Belgica, no veas lo cafres que son en la zona Flamenca como les hables en Francés... :lol2: :lol2:

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Lo que es bueno de verdad es la incultura que demuestra un funcionario de la administración andaluza.

Que le van a pedir a su comunidad si ellos se comportan asi.

 

Penoso!!

Bueno, creo que estamos llegando a un punto que se aleja bastante de la idea del post, que no era otro que recordar la anécdota tras la conversación que curiosamente contaba con andaluces, catalanes y murcianos en la pasada kdda de ocaña. Más o menos estoy de acuerdo en bastantes cosas que han quedado explicadas, pero en lo que no puedo estar de acuerdo es en el insulto a la administración pública andaluza, que además no tiene nada que ver en el asunto, al ser una empresa privada la que responde a la administración catalana.

 

Salu2.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Xingular.

 

Y a mi en la china un chino ni me habló......Pero eso si los restantes 999.999.999  chinos si...... :p  :lol2:

 

 

Seamos serios.

no me negaras que hay una cantidad alarmante de esa clase de "personajes" en Cataluña.

 

Ahh, y tengo mas anecdotas de ese tipo :lol2:, tanto en Cataluña, como en Valencia como en mi provincia de Alicante.

Editado por Xingular
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Unirse a la conversación

Puedes publicar ahora y registrarte más tarde. Si tienes una cuenta, conecta ahora para publicar con tu cuenta.

Guest
Responder a esta discusión...

×   Pegar como texto enriquecido.   Pegar como texto sin formato

  Sólo se permiten 75 emoji.

×   Tu enlace se ha incrustado automáticamente..   Mostrar como un enlace en su lugar

×   Se ha restaurado el contenido anterior.   Limpiar editor

×   No se pueden pegar imágenes directamente. Carga o inserta imágenes desde la URL.

  • Explorando recientemente   0 miembros

    • No hay usuarios registrados viendo esta página.