Jump to content

¿Por qué es tan difícil decir ralentí?


Julioski

Publicaciones recomendadas


La del culete eh! sucio! :clap1:

Si,si...de lo mejorcito que he visto ultimamente... :flwrs: y lo mejor es que no se veia nada... :huh:;)

Me parece a mi que solo te mueves con glamourosas... :cfsd1: tu y yo hariamos buenos negocios juntos... :flwrs:;):)

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Pues ultimamente sí, la verdad, en el curro estan deseando que les presente a algunas amigas... :flwrs:

 

Esto de las relaciones es como la economía, con ciclos periodicos que hay que aprovechar para cuando uno se tenga que pretar el cinturon! jajaja! :cfsd1:

 

A ver si abro un post con fotos de playa majas, entre las que está esa que te gusta y la de la firma de ahora... a la vuelta de ibiza tendre que traer algunas tambien!

Editado por SportQuattroLOVE
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Shsssssssssssss... ahora que no nos ve nadie... (al final no va a hacer falta nique abra el hilo playero en otro sitio!)

 

HAY QUE VER LO QUE DA DE SÍ EL TEMA DEL RELENTÍ! :lol2:

Juassssssss... :lol2::lol2: Quien son?

 

Habeis aprendido ya todos a decir RELANTI no?porque se dice RELANTI verdad? :lol2::p:notworthy: :clap1: :lol2:

 

Maldito post,lo que esta dando de si... :notworthy::notworthy::notworthy:

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Son curiosas estas dos palabras en castellano.

Ralentí es de uso común, y hasta está en el diccionario de la RAE:

 

ralentí.

 

(Del fr. ralenti).

 

1. m. Número de revoluciones por minuto a que debe funcionar un motor de explosión para mantenerse en funcionamiento.

 

En francés "ralentir" es ralentizar. El ralenti es el hecho de funcionar de forma ralentizada. Se usa también por ejemplo para las secuencias en cámara lenta en las películas (otra curiosa expresión, ya que precisamente estas secuencias se ruedan acelerando la cámara).

 

Pero "reprís" no está en el diccionario. Viene de "reprise" , supongo (se pronuncia más o menos igual), que deriva del verbo "reprendre", retomar. La reprise en francés es por lo tanto la capacidad a "retomar", lo que aplicado a un motor se entiende como "volver a subir de vueltas".

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Unirse a la conversación

Puedes publicar ahora y registrarte más tarde. Si tienes una cuenta, conecta ahora para publicar con tu cuenta.

Guest
Responder a esta discusión...

×   Pegar como texto enriquecido.   Pegar como texto sin formato

  Sólo se permiten 75 emoji.

×   Tu enlace se ha incrustado automáticamente..   Mostrar como un enlace en su lugar

×   Se ha restaurado el contenido anterior.   Limpiar editor

×   No se pueden pegar imágenes directamente. Carga o inserta imágenes desde la URL.

  • Explorando recientemente   0 miembros

    • No hay usuarios registrados viendo esta página.