Jump to content

Siempre me he preguntado...


thecayflow

Publicaciones recomendadas

¿Por qué al destornillador no se le llama atornillador?

¿Quién decidió llamarlo destornillador si para que un destornillador tenga sentido debe antes haberse atornillado un tornillo?

Quiero decir, ¿no es más importante el atornillador que el destornillador?

 

Y otra del estilo, si una persona está en un 5º piso y quiere bajar al primero... ¿por qué dice que va a tomar el ascensor? ¿No tendría más sentido decir que va a tomar el descensor?

 

He aquí las dudas que no me dejan dormir...

 

DSN, cuánto tiempo amigo! :drooling:

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web


  • Respuestas 80
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

 

Porque la gente nada mas llamar a embarque corren a por el asiento? Pero si ya te han dado la tarjeta de embarque, cenutrio, no te van a quitar el sitio...

 

 

El sitio no, pero si vas en eco y solo llevas equipaje de mano... como entres de los ultimos... que te voy a contar!

 

Cierto.

Acabas con el put* equipaje de mano debajo del asiento de delante o guardado varias filas por detrás con lo que tardas un huevo en salir.

Editado por walter_trizosky
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

 

Porque la gente nada mas llamar a embarque corren a por el asiento? Pero si ya te han dado la tarjeta de embarque, cenutrio, no te van a quitar el sitio...

 

 

El sitio no, pero si vas en eco y solo llevas equipaje de mano... como entres de los ultimos... que te voy a contar!

 

Cierto.

Acabas con el put* equipaje de mano debajo del asiento de delante o guardado varias filas por detrás con lo que tardas un huevo en salir.

 

Amen :drooling:

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Ahí va mi pregunta: ¿en qué idioma está escrita la lista de ingredientes del champú (porque eso ni es inglés ni es na de na... Aqua en vez de water, con eso lo digo to..)

 

 

 

Esa si me la sé: va escrito en latín (para darse importancia), como los componentes de algún preparado magistral de lo que se hacen en farmacia. :laugh::flwrs:

 

Has leído las listas?

 

Laureth Sulfate, por ejemplo, eso es latín?? :drooling:

 

Eso es inglés

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Ahí va mi pregunta: ¿en qué idioma está escrita la lista de ingredientes del champú (porque eso ni es inglés ni es na de na... Aqua en vez de water, con eso lo digo to..)

 

 

 

Esa si me la sé: va escrito en latín (para darse importancia), como los componentes de algún preparado magistral de lo que se hacen en farmacia. :flwrs::kss1:

 

Has leído las listas?

 

Laureth Sulfate, por ejemplo, eso es latín?? :drooling:

 

Eso es inglés

 

Claro, pero por qué ponen como he dicho antes, Aqua en vez de water... :laugh:

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Unirse a la conversación

Puedes publicar ahora y registrarte más tarde. Si tienes una cuenta, conecta ahora para publicar con tu cuenta.

Guest
Responder a esta discusión...

×   Pegar como texto enriquecido.   Pegar como texto sin formato

  Sólo se permiten 75 emoji.

×   Tu enlace se ha incrustado automáticamente..   Mostrar como un enlace en su lugar

×   Se ha restaurado el contenido anterior.   Limpiar editor

×   No se pueden pegar imágenes directamente. Carga o inserta imágenes desde la URL.

  • Explorando recientemente   0 miembros

    • No hay usuarios registrados viendo esta página.