Jump to content

Una ayudita de traducción catalán-gallego y demás lenguas cooficiales


zx81

Publicaciones recomendadas

Es que a mi me agradaria que alguien me explicara la historia del idioma catala, el valencia y el mallorqui.

Por que si nos ponemos quisquillosos, servidor habla mas de 10 idiomas.

Catala, valencia, mallorqui, castellano, andaluz, boliviano, argentino, peruano, equatoriano, cubano, portorriqueño, chileno, mejicano....................... :D

 

Es un tema un poco delicado.

 

Yo lo que sé es que está el Castellano, con sus multiples variantes como puede ser el andaluz (variantes habladas), etc.

Pero oficial solo hay uno, castellano/español.

 

El catalán, exactamente igual, como idioma oficial solo hay uno, que también se puede llamar valenciano (desde hace relativamente poco).

Luego hay los dialectos en catalán como viene a ser el Balear, el Rossellonés, Lleidetá, etc.

 

Idiomas idiomas, catalán uno y castellano otro, no hay más.

 

Digamos que el valenciano y el catalán es el mismo idioma, solo que tienen variantes entre ellos, pero no se pueden catalogar de idiomas diferentes porque estas diferencias no son como para ello.

 

Saludos ! ! !

 

PD: Si me equivoco, decirmelo :thumbsup:

 

Era.

Durante siglos ASI ha sido, pero por lo visto ya no.

Lo dicho, queda muy bonito en mi curriculum decir que hablo 12 idiomas. :laugh:

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web


  • Respuestas 63
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posted Images

Gracias chicos, de momento con esto me apaño. Lo del valeciano sí que me interesa, como he dicho, me interesan TODAS las lenguas OFICIALES, el cañi y similares de momento no procede ponerlas en algo que va a ver mucha gente "seria" :thumbsup:

 

De todos modos igual os asalto a algunos por MP para algunas palabrejas sueltas más :laugh:

 

 

Pues ahi vá en Valenciano.

 

Usuarios= Usuaris

Tarjeta= Targeta

Ajustes=Ajust

Cámara=Cambra

Mensaje=missatge.

 

:D

 

Igual que en catalán....

 

Solo que Càmara es "camera" pero se pronuncia cambra, como tu lo has escrito

 

Que yo sepa "cambra" es habitación ó cuarto. A una cámara fotográfica en valenciano es una "Càmera Fotogràfica"

 

 

Y sobre la historia del Català, Valencià o Mallorquí............si yo que hablo valenciano voy a catalunya o a balears y me entiendo con la gente quiere decir que hablamos el mismo idioma. Si queremos buscar polemicas las podemos encontrar, pero por mi parte hay la misma diferencia que un castellano hablado en Valladolid o un castellano hablado en Andalucia.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Que yo sepa "cambra" es habitación ó cuarto. A una cámara fotográfica en valenciano es una "Càmera Fotogràfica"

 

 

Y sobre la historia del Català, Valencià o Mallorquí............si yo que hablo valenciano voy a catalunya o a balears y me entiendo con la gente quiere decir que hablamos el mismo idioma. Si queremos buscar polemicas las podemos encontrar, pero por mi parte hay la misma diferencia que un castellano hablado en Valladolid o un castellano hablado en Andalucia.

 

 

Acabo de leer que ZX8 se referia a cámara fotográfica.... :D:laugh: pues nada Robert, ya lo has rectificado tú :thumbsup:

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Es que a mi me agradaria que alguien me explicara la historia del idioma catala, el valencia y el mallorqui.

Por que si nos ponemos quisquillosos, servidor habla mas de 10 idiomas.

Catala, valencia, mallorqui, castellano, andaluz, boliviano, argentino, peruano, equatoriano, cubano, portorriqueño, chileno, mejicano....................... :D

 

Es un tema un poco delicado.

 

Yo lo que sé es que está el Castellano, con sus multiples variantes como puede ser el andaluz (variantes habladas), etc.

Pero oficial solo hay uno, castellano/español.

 

El catalán, exactamente igual, como idioma oficial solo hay uno, que también se puede llamar valenciano (desde hace relativamente poco).

Luego hay los dialectos en catalán como viene a ser el Balear, el Rossellonés, Lleidetá, etc.

 

Idiomas idiomas, catalán uno y castellano otro, no hay más.

 

Digamos que el valenciano y el catalán es el mismo idioma, solo que tienen variantes entre ellos, pero no se pueden catalogar de idiomas diferentes porque estas diferencias no son como para ello.

 

Saludos ! ! !

 

PD: Si me equivoco, decirmelo :thumbsup:

 

Era.

Durante siglos ASI ha sido, pero por lo visto ya no.

Lo dicho, queda muy bonito en mi curriculum decir que hablo 12 idiomas. :laugh:

 

Es un tema totalmente politico. La gente que defiende el idioma y la identidad valenciana, vamos lo nacionalistas valencianos, es (o somos) la misma gente que define como Pais Valencià a la comunidad valenciana y que estarian/estariamos encantados con la denominación "Paisos Catalans".

Resulta que la gente que quiere que se llame valenciano, casualmente es la gente que no lo habla.

 

Per mi, Català!!

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Gracias chicos, de momento con esto me apaño. Lo del valeciano sí que me interesa, como he dicho, me interesan TODAS las lenguas OFICIALES, el cañi y similares de momento no procede ponerlas en algo que va a ver mucha gente "seria" :thumbsup:

 

De todos modos igual os asalto a algunos por MP para algunas palabrejas sueltas más :wacko:

 

 

Pues ahi vá en Valenciano.

 

Usuarios= Usuaris

Tarjeta= Targeta

Ajustes=Ajust

Cámara=Cambra

Mensaje=missatge.

 

:D

 

Igual que en catalán....

 

Solo que Càmara es "camera" pero se pronuncia cambra, como tu lo has escrito

 

UUiiiiiiiii!!!! a mi me pareix que norrrrrrrr :laugh: ,Oyi,no és lo mesmo corasón..........al menos en mi pueblo i el pronunciación tpc.Vamos al menos me lo pareix ,però tb puc estar equivoco.SALUT.Claro como que no se distinguir el català del valenciano ,pos igual soy xo que no voy bieng.Es que esto de los idiomas es jodido,eh!!!!,tu ja m'entens!!!!

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Es un tema totalmente politico. La gente que defiende el idioma y la identidad valenciana, vamos lo nacionalistas valencianos, es (o somos) la misma gente que define como Pais Valencià a la comunidad valenciana y que estarian/estariamos encantados con la denominación "Paisos Catalans".

Resulta que la gente que quiere que se llame valenciano, casualmente es la gente que no lo habla.

 

Per mi, Català!!

 

 

Estás seguro Robert... :huh: :huh: :huh:

Por lo menos aqui en la Capital, los fanáticos, extremistas del "idioma" precisamente lo último que defiendes es eso, vamos que no quieren saber nada que sea, se llame o recuerde a algo catalán. :drooling:

No como yo, que estoy desando visitar Cataluña para probar una calçotada :huh:

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Gracias chicos, de momento con esto me apaño. Lo del valeciano sí que me interesa, como he dicho, me interesan TODAS las lenguas OFICIALES, el cañi y similares de momento no procede ponerlas en algo que va a ver mucha gente "seria" :drooling:

 

De todos modos igual os asalto a algunos por MP para algunas palabrejas sueltas más :laugh:

 

 

Pues ahi vá en Valenciano.

 

Usuarios= Usuaris

Tarjeta= Targeta

Ajustes=Ajust

Cámara=Cambra

Mensaje=missatge.

 

:huh:

 

Igual que en catalán....

 

Solo que Càmara es "camera" pero se pronuncia cambra, como tu lo has escrito

 

UUiiiiiiiii!!!! a mi me pareix que norrrrrrrr :huh: ,Oyi,no és lo mesmo corasón..........al menos en mi pueblo i el pronunciación tpc.Vamos al menos me lo pareix ,però tb puc estar equivoco.SALUT.Claro como que no se distinguir el català del valenciano ,pos igual soy xo que no voy bieng.Es que esto de los idiomas es jodido,eh!!!!,tu ja m'entens!!!!

 

Pues el Valenciano y el catalán no lo sé, pero el español te veo que lo llevas bastante jodido... :huh: :huh:

 

Sin acritud :laugh:

Editado por -cicloOTTO-
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Gracias chicos, de momento con esto me apaño. Lo del valeciano sí que me interesa, como he dicho, me interesan TODAS las lenguas OFICIALES, el cañi y similares de momento no procede ponerlas en algo que va a ver mucha gente "seria" :drooling:

 

De todos modos igual os asalto a algunos por MP para algunas palabrejas sueltas más :laugh:

 

 

Pues ahi vá en Valenciano.

 

Usuarios= Usuaris

Tarjeta= Targeta

Ajustes=Ajust

Cámara=Cambra

Mensaje=missatge.

 

:huh:

 

Igual que en catalán....

 

Solo que Càmara es "camera" pero se pronuncia cambra, como tu lo has escrito

 

UUiiiiiiiii!!!! a mi me pareix que norrrrrrrr :huh: ,Oyi,no és lo mesmo corasón..........al menos en mi pueblo i el pronunciación tpc.Vamos al menos me lo pareix ,però tb puc estar equivoco.SALUT.Claro como que no se distinguir el català del valenciano ,pos igual soy xo que no voy bieng.Es que esto de los idiomas es jodido,eh!!!!,tu ja m'entens!!!!

 

Pues el Valenciano y el catalán no lo sé, pero el español te veo que lo llevas bastante jodido... :huh::huh:

 

Sin acritud :laugh:

 

Desde luego!!! tienes toda la razon del mundo,es que a uno cuando le obligan en su "casa"..........el resultado es jodido,jodido.Por eso hay el derecho a la separaón,que ahora se lleva mucho,pero segun que cosas no te dejan.

 

En fin, pelillos a la mar,que el post era para ayudara traducir ,no discutir obviedades como esas.

 

Saludos

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Igual que en catalán....

 

Solo que Càmara es "camera" pero se pronuncia cambra, como tu lo has escrito

 

UUiiiiiiiii!!!! a mi me pareix que norrrrrrrr :huh: ,Oyi,no és lo mesmo corasón..........al menos en mi pueblo i el pronunciación tpc.Vamos al menos me lo pareix ,però tb puc estar equivoco.SALUT.Claro como que no se distinguir el català del valenciano ,pos igual soy xo que no voy bieng.Es que esto de los idiomas es jodido,eh!!!!,tu ja m'entens!!!!

 

A ver me referia a que la camara de hacer fotos en catalán es: càmera

 

Perooooo hay mucha gente (yo no) que al decirlo rápido dicen "cambra", hablaba fonéticamente no escrito :drooling::huh:

 

PD: El catalán y el valenciano son el mismo idioma, se diferencian en algunas palabras, acento y tal pero oficialmente son el mismo idioma.

Se puede decir catalán o bien valenciano (hace poco tiempo por petición de estos). :huh:

Igual que el Rosellonés, Lleidetà, Barceloncés, Mallorquí, Valenciano meridional, septentrional, alicantino....etc....etc...

Todos son catalán-valenciano-balear, como os guste más llamarlo.

Editado por Oyi
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Es un tema totalmente politico. La gente que defiende el idioma y la identidad valenciana, vamos lo nacionalistas valencianos, es (o somos) la misma gente que define como Pais Valencià a la comunidad valenciana y que estarian/estariamos encantados con la denominación "Paisos Catalans".

Resulta que la gente que quiere que se llame valenciano, casualmente es la gente que no lo habla.

 

Per mi, Català!!

 

 

Estás seguro Robert... :laugh::p:D

Por lo menos aqui en la Capital, los fanáticos, extremistas del "idioma" precisamente lo último que defiendes es eso, vamos que no quieren saber nada que sea, se llame o recuerde a algo catalán. :innocent:

No como yo, que estoy desando visitar Cataluña para probar una calçotada :lol2:

 

Es que Oscar, una cosa son los que defienden el idioma y otros los que defienden el "anti-catalanismo". Digamos que son extremos opuestos, tan opuestos que a veces dan la vuelta entera y parece que en cosas vayan de la mano, pero te aseguro que no son los mismos los que defienden la "quatribarrà" que los que la defienden con la franja azul.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Esto empieza a derivar hacia otro punto......... y no muy bueno........... ya se han visto más post de estos y al final, aunque no se quiere acaban mal.....

 

No sigamos por este camio que nos desviamos......... :thumbsup:

 

Por cierto, lo de CAMBRA no es correcto (creo que ya lo habéis dicho) se refiera a cámara de fotos, "cambra" seria más o menos como habitación.

 

PD: Lo se, lo se, no lo tendría que decir pero..... el CATALÁN es el idioma, después, el lleidatà, valencià, mallorqui, etc.... son dialectos del catalán. Espero que no se vea con segundas, que el tema es peliagudo!!!! (y si no se quiere entender, a leer un poco de historia) :drooling:

 

Buen rollito! :flwrs:

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Esto empieza a derivar hacia otro punto......... y no muy bueno........... ya se han visto más post de estos y al final, aunque no se quiere acaban mal.....

 

No sigamos por este camio que nos desviamos......... :thumbsup:

 

Por cierto, lo de CAMBRA no es correcto (creo que ya lo habéis dicho) se refiera a cámara de fotos, "cambra" seria más o menos como habitación.

 

PD: Lo se, lo se, no lo tendría que decir pero..... el CATALÁN es el idioma, después, el lleidatà, valencià, mallorqui, etc.... son dialectos del catalán. Espero que no se vea con segundas, que el tema es peliagudo!!!! (y si no se quiere entender, a leer un poco de historia) :drooling:

 

Buen rollito! :flwrs:

 

+1

 

Aunque no tiene porque ser un tema delicado.

 

No existen diferentes opinions, es lo que es, sin más.

 

Saludos ! ! !

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

UUiiiiiiiii!!!! a mi me pareix que norrrrrrrr :drooling: ,Oyi,no és lo mesmo corasón..........al menos en mi pueblo i el pronunciación tpc.Vamos al menos me lo pareix ,però tb puc estar equivoco.SALUT.Claro como que no se distinguir el català del valenciano ,pos igual soy xo que no voy bieng.Es que esto de los idiomas es jodido,eh!!!!,tu ja m'entens!!!!

Comorll?

 

PD: por cierto, al final ni idea de lo que se va a currar el tio.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

UUiiiiiiiii!!!! a mi me pareix que norrrrrrrr :drooling: ,Oyi,no és lo mesmo corasón..........al menos en mi pueblo i el pronunciación tpc.Vamos al menos me lo pareix ,però tb puc estar equivoco.SALUT.Claro como que no se distinguir el català del valenciano ,pos igual soy xo que no voy bieng.Es que esto de los idiomas es jodido,eh!!!!,tu ja m'entens!!!!

Comorll?

 

PD: por cierto, al final ni idea de lo que se va a currar el tio.

 

Queria decir lo siguiente:

 

"" UUiiiiiiiii!! a mi me parece que no, Oyi no és lo mismo corazón... al menos en mi pueblo no y la pronunciacion tampoco. Vamos almenos me lo parece, pero también puedo estar equivocado. SALUD. Claro que como no sé distinguir el catalán del valenciano, pues igual soy yo que no voy bien. Es que esto de los idiomas es jodido eh!!!! Tu ya me entiendes!!!! ""

 

Es un "potipoti" de catalán y castellano.

Potipoti = mezcla.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Unirse a la conversación

Puedes publicar ahora y registrarte más tarde. Si tienes una cuenta, conecta ahora para publicar con tu cuenta.

Guest
Responder a esta discusión...

×   Pegar como texto enriquecido.   Pegar como texto sin formato

  Sólo se permiten 75 emoji.

×   Tu enlace se ha incrustado automáticamente..   Mostrar como un enlace en su lugar

×   Se ha restaurado el contenido anterior.   Limpiar editor

×   No se pueden pegar imágenes directamente. Carga o inserta imágenes desde la URL.

  • Explorando recientemente   0 miembros

    • No hay usuarios registrados viendo esta página.