Líbreme Dios de tener que dar explicaciones sobre la la sagrada lengua de Shakespeare, pero hasta donde un servidor sabe, Catalonia es Cataluña en inglés (por poner un ej., igual que Spain es España en dicha lengua, o Basque Country es País Vasco, aunque a todos nos dé la risa, la verdad). En Inglaterra, tal vez por la cercanía geográfica y la proliferación de turistas, emigrantes, etc... no se utiliza tanto, pero en EEUU, por ejemplo, todo el mundo la conoce así (los que saben de su existencia). Desde mi humilde punto de vista, en ese caso el término "Catalonia" estaría bien utilizado puesto que el contexto en que se emplea es la lengua inglesa: "Catalonia is Spain".
Insisto, que lo digo como una opinión desde la más absoluta modestia, pues no soy nadie para dar explicaciones de ninguna lengua y mucho menos de una que no es la mía. Si hay algun docto profesor en la materia que nos quiera ilustrar... Guantera...? <_<
Thecay way of life
<_< <_<