Jump to content

No queríais catalán?, pues toma....,


DavidRS

Publicaciones recomendadas

Sacado de ABC:

 

 

Esquivar una multa en Cataluña resulta relativamente sencillo, sobre todo si el motivo de la sanción es un mal estacionamiento. Superado el «shock» de ver estampado el papelito amarillo en el parabrisas, sólo hay que levantar la vista y comprobar si la señal de prohibido aparcar está escrita exclusivamente en catalán. Si es así (cosa que ocurre en el 100% de los casos), la batalla está ganada. Lo demás, es coser y cantar.

El único tramite a realizar es recurrir la penalización arguyendo el incumplimiento de los artículos 56 y 138 de la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial, relativos al idioma de las señales. Ambos apartados normativos obligan a que «las indicaciones escritas de las señales de tráfico se expresen al menos en el idioma oficial del Estado» -Artículo 56-.

Establecen, asimismo, que esa señalización en las vía pública «figure en idioma castellano, y además, en la lengua oficial de la Comunidad Autónoma cuando la señal esté ubicada en el ámbito territorial de dicha Comunidad» -Artículo 138-.El Ayuntamiento incumple conscientemente esta normativa estatal en pro de la causa lingüística y prefiere renunciar a cobrar las multas recurridas por este concepto a rotular en castellano las señales. «Se tiene perfectamente asumido que cuando las causas son linguïsticas, la multa se desactiva automáticamente. Es la consigna», reconocieron a este diaro fuentes municipales.

Joan es uno de los muchos barceloneses que desde hace tiempo recurre a esta picaresca para soslayar las sanciones. «Me he convertido en todo un experto», afirma en declaraciones a ABC.

De hecho, en pocos meses ha logrado esquivar la penalización en tres ocasiones. Las dos primeras por estacionar el vehículo en zona azul -en la que la señalización estaba únicamente en catalán-, y la tercera por aparcar en una zona de prohición excepcional de estacionamiento a causa de la celebración de un evento deportivo. «Reconozco que se está convirtiendo en un divertimento. Cuando voy deprisa, me dedico a observar las señales y, si están rotuladas sólo en catalán, aparco tranquilo. Ya estoy inmunizado a ver la multa sobre el parabrisas», reconoce.

Ni Joan ni todos los que como él utilizan este atajo para burlar la temida papeleta amarilla entienden cómo no hace nada el Ayuntamiento,

«Es algo incomprensible porque saben perfectamente que mucha gente recurre a esta vía alternativa para esquivar la penalización y, aún así, mantienen la señalización exclusiva en catalán», apunta el barcelonés. «Hobby» aparte, reconoce que se aprovecha de esta circunstancia también como «acto de rebeldía».

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web


  • Respuestas 30
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posted Images

Pues muy interesante la noticia.

Si te has fijado en tu viaje por Galicia, muchas de las señales informativas, tipo carga y descarga, también las escriben en gallego.

 

Un saludo :claugh:

 

 

Gracias, pues mira si me fijé que aparqué en una zona de minusválidos en Pontevedra, ya que la pintura que los marca es la misma que la zona azul (zona de aparcamiento de pago) aquí en Catalunya :claugh: , pues si sólo lo escriben en gallego os podéis acoger a los mismos artículos que se describen en la noticia anterior: el incumplimiento de los artículos 56 y 138 de la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial, relativos al idioma de las señales. Aunque no sé si vuestros ayuntamientos lo tramitarán, aquí ya que están muy susceptibles con esto del idioma, prefieren no cobrar a ponerlo bién, y eso que a mi me da bastante igual!!, pero no dudaré en intentarlo si me cae una receta por aparcamiento :clap1:

 

 

 

Saludos

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Pues me tendre que pasar por catauluña!! que guay!!!

 

A ver si aqui en Galicia hacen lo mismo.

 

 

Si que lo hacen Rómulo. Nunca te has fijado en el "agás carga e descarga". :clap1:

 

 

Pues nunca me habia fijado!!, y solo lo ponen en gallego en todas las señales?? mooooooollaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!!!!! :ranting2: :thumbsup:

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Pena que por el Sur no estan escritas en andaluz...

 

Un saludo.Portugues.

 

Ez que prohibido aparcar no hay manera de decirlo en andalú... :claugh:

 

Prohibido er paso.

Prohibido girar a la deresha

.

.

.

.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

"El dies de futbol..."

 

Estas son para enmarcar y enseñarselas a los nietos.

Supongo que serán las del campo del barça. Es acojonante para aparcar en Barcelona tienes que saber el calendario de las 6 competiciones... :thumbsup:

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Bueno, eso es bueno saberlo ya que me toca partir para Barcelona próximamente.

 

Feliz año.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Pronto sacarán alguna ley para que no haya escapatoria. :cfsd1:

 

Aunque quizá el doblar todas esas placas, que serán casi infinitas, cueste más que lo que se recaudaría; además de que, las señales, parecerían Árboles de Navidad con tanta “rama”. :claugh: :claugh: :claugh:

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Unirse a la conversación

Puedes publicar ahora y registrarte más tarde. Si tienes una cuenta, conecta ahora para publicar con tu cuenta.

Guest
Responder a esta discusión...

×   Pegar como texto enriquecido.   Pegar como texto sin formato

  Sólo se permiten 75 emoji.

×   Tu enlace se ha incrustado automáticamente..   Mostrar como un enlace en su lugar

×   Se ha restaurado el contenido anterior.   Limpiar editor

×   No se pueden pegar imágenes directamente. Carga o inserta imágenes desde la URL.

  • Explorando recientemente   0 miembros

    • No hay usuarios registrados viendo esta página.